"""此台電視強調低藍光,用起來眼睛真的不會太刺眼"" ─ by WAVE
""可抗藍光的功能很吸引我,因為現代人一直在使用3C產品,這點感覺可以讓眼睛不那麼費力"" ─ by HEY
BenQ低藍光大型液晶上市短短兩個月,使用者佳評如潮,特地舉辦通路體驗會讓更多消費者可以親身了解四段低藍光的護眼設計,能更多人能夠盡情享受大型液晶帶來高畫質饗宴,同時兼顧眼睛健康。
*體驗會場次於全台家樂福、愛買、燦坤等通路舉辦,詳情請見BenQ粉絲團活動預告"
"This TV emphasizes its low-blue light feature. When I use it, it really is gentler on my eyes." ─ by WAVE
"The anti-blue light feature really appealed to me, because people today are always using 3C devices. That feature feels like it could reduce the stress our eyes are under." ─ by HEY
In the brief two months since BenQ's low-blue light large-screen flat-panel TV has been on the market, the stream of user praise has been constant. We organized this product hands-on event at channel retailers especially to give more consumers a chance to personally experience the four-stage low-blue light eye-protective design. The TV enables more people to enjoy the visual feast of a large-screen flat-panel TV while also caring for the health of their eyes.
* Individual events will be held at retailers such as Carrefour, Far Eastern AMart, and Tsannkuen throughout Taiwan. For more details on upcoming events, please see BenQ's Facebook page.
沒有留言:
張貼留言